O ESTUDO DA LÍNGUA ESPANHOLA: O APERFEIÇOAMENTO DAS MODALIDADES DE ESCUTA, ORALIDADE E ESCRITA POR MEIO DE OFICINAS

Autores

  • Mauro Maciel Simões Universidade Federal da Fronteira Sul
  • Pamela Tais Clein Universidade Federal da Fronteira Sul
  • Marilene Apacida Lemos Universidade Federal da Fronteira Sul

Palavras-chave:

Língua Espanhola. Método. Aprendizagem.

Resumo

Este trabalho tem como objetivo apresentar a oficina intitulada “Música y Lengua Española: Un aprendizaje con diversión” que fez parte das atividades desenvolvidas no Projeto de Monitoria em Estudos da Língua Espanhola, desenvolvido na Universidade Federal da Fronteira Sul – campus Realeza. Tal oficina foi aplicada a acadêmicos, professores e comunidade externa. A atividade consistiu em discutir, interpretar e analisar a canção nomeada Jueves da banda espanhola La Oreja de Van Gogh, e o poema mencionado na letra da música, autodenominado Volverán las oscuras golondrinas, de Gustavo Adolfo Bécquer, poeta espanhol. Para este trabalho utilizou-se como pressupostos teóricos os conceitos de Pérez (2005) em Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Segundo o autor, na contemporaneidade precisamos utilizar-nos de vários métodos para o ensino de língua estrangeira, dentre os quais, podemos destacar a combinação de muitos fatores como a personalidade, o método, a motivação, a capacidade intelectual e a gestão do ensino, entre outros. Nas palavras de Pérez (2005) não há um método correto para se aprender uma língua, sendo assim, buscamos utilizar uma metodologia comunicativa, e a partir do gênero música, procuramos desenvolver as habilidades de escuta, escrita e oralidade do espanhol. Em um primeiro momento ouvimos duas vezes a canção e em seguida convidamos o público a representar em forma de imagens sua interpretação subjetiva da música; após essa atividade, cada participante apresentou aos demais sua produção. Em seguida, foi distribuído de forma fragmentado o poema Volverán las oscuras golondrinas, de Gustavo Adolfo Bécquer, cada participante recriou o poema conforme sua imaginação, ao final, solicitamos aos participantes que criassem uma última estrofe para compor o poema. Para finalizar, criou-se um painel para expor a toda comunidade acadêmica as produções dos participantes. Esse material foi posteriormente analisado e estudado a fim de avaliar o processo de compreensão e escrita dos integrantes da oficina. Pretende-se neste trabalho apresentar esses resultados.

 

 

 

 

Referências:

 

1. Aquilino Sánchez Pérez. Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Capítulo VI: "6. La metodología comunicativa".; Capítulo VII: "2. Nuevas realidades y perspectivas en el ámbito de la enseñanza del español a extranjeros".

 

2. Sara Araújo Brito. O texto literário e o componente cultural no ensino de espanhol como língua estrangeira. Artigo virtual.

 

3. José Carlos Paes de Almeida Filho. Linguística Aplicada: Ensino de Línguas e Comunicação. Capítulos: 7 e 8.

 

4.Centro Virtual Cervantes. Disponível em <http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/competenciacomunicativa. html>. Acesso em 15 de agosto de 2016.



Referências

Aquilino Sánchez Pérez. Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Capítulo VI: "6. La metodología comunicativa".; Capítulo VII: "2. Nuevas realidades y perspectivas en el ámbito de la enseñanza del español a extranjeros".

Sara Araújo Brito. O texto literário e o componente cultural no ensino de espanhol como língua estrangeira. Artigo virtual.

José Carlos Paes de Almeida Filho. Linguística Aplicada: Ensino de Línguas e Comunicação. Capítulos: 7 e 8.

Centro Virtual Cervantes. Disponível em <http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/competenciacomunicativa. html>. Acesso em 15 de agosto de 2016.

Downloads

Publicado

22-09-2016

Edição

Seção

Campus Realeza - Projetos de Ensino