GLOTOPOLÍTICA E PRÁTICAS DE LINGUAGEM EM GUARANI DAS MISSÕES (RS): REFLEXÕES SOBRE DOCUMENTOS OFICIAIS, A PARTIR DE OBRAS DE REFERÊNCIA

Autores

Palavras-chave:

Glotopolítca, Práticas de Linguagem, Documentos Oficiais, Educador-Puente, Obras de Referência

Resumo

O presente trabalho trata-se de um relato de pesquisa, que investiga as políticas linguísticas existentes no município de Guarani das Missões (RS), e as reflete a partir de duas obras de referência, escritas por estudiosos que constituíram saberes acerca da colonização polonesa em território brasileiro. Tais reflexões são pautadas pela perspectiva glotopolítica, defendida por Louis Guespin e Jean-Baptiste Marcellesi (2021), e pelo conceito de Educador-Puente elaborado por Fagundes, et. al (2024). No texto, nos questionamos, tendo as bases das obras de referência, que tipos de políticas linguísticas foram encontradas, se dizem respeito às práticas de linguagem mais socioculturais e/ou educacionais, e o porquê da retomada de tais ações, tendo em conta o uso da legislação, em meados do século XX, para a supressão do uso de línguas que não a nacional, e dita hegemônica, língua portuguesa. Diante de tais incógnitas, foram encontrados 02 (dois) Documentos Oficiais que denotam políticas linguísticas no espaço estudado, sendo estes, legislações ordinárias, isto é, o tipo de lei aprovada pela maioria simples dos legisladores presentes no plenário. Em ordem cronológica, o primeiro documento almeja, em uma de suas metas, o fortalecimento do ensino da língua polonesa no município, enquanto que o segundo, cooficializa o idioma equiparando-o, sem prejuízos, à língua portuguesa. A partir de tais materiais, conseguimos compreender a presença das práticas de linguagem nos processos educacionais, bem como constatamos os fatos da linguagem como envolvidos e/ou intrínsecos à realidade sociocultural existente.

Biografia do Autor

  • Angelise Fagundes da Silva, Universidade Federal da Fronteira Sul

    Doutora em Educação pelo PPGE/UFSM. Mestre em Letras (PPGL/UFSM), com bolsa fornecida pela CAPES. Licenciada em Letras/Português (UFSM). Licenciada em Letras/Espanhol (UFSM). É Professora Adjunta da área de Ensino de Espanhol do Curso de Graduação em Letras Português e Espanhol Licenciatura da Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS), Campus Cerro Largo (RS), onde coordena o CELUFFS (centro de línguas) no campus.

Downloads

Publicado

30-05-2025

Edição

Seção

Formação Inicial, Continuada e Permanente de Professores